Salmos 75
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 Maaron, yei lolomai poia payo, ve nipakur ghom pa poia tsio.
1 Graças te damos, ó Deus! Graças te damos porque estás próximo; em toda parte se fala de tuas maravilhas.
2 Ve Maaron isaav ighe: “Yau taug naghur saawe to nagabiiz tamtamon ve naghur atuya pazi.
2 Tu disseste: “No tempo que determinei, julgarei com justiça.
3 Isaav ighe yogyoog itok taan ve tamtamon tisov tisaŋeeŋ,
3 Quando a terra e seus moradores estremecem, sou eu que mantenho firmes seus alicerces. Interlúdio
4 Yes tau tipapait tauzi ezazi na, yau nasaav pazi naghe: ‘Apait taumim irao!’
4 “Adverti aos orgulhosos: ‘Parem de contar vantagem!’. Disse aos perversos: ‘Não levantem os punhos!
5 Tauvene apakur taumim sov, ve asik saveeŋ veleghiiŋ payau sov!’”
5 Não levantem os punhos aos céus em rebeldia, nem falem com tamanha arrogância’”.
6 Pa tamtamon to aaz izaa, ma tamtamon to aaz izila, ma tamtamon to nugh siriv paam, ene irau tigham tamtamon eta eeza ivot imin tiina ne mako.
6 Pois ninguém na terra, de leste a oeste, nem mesmo no deserto, deve exaltar a si mesmo.
7 Maaron mon ta igham tamtamon ezazi ivot imin tiina.
7 Somente Deus é quem julga; ele decide quem se levantará e quem cairá.
8 Yoova ikis rubruub ee ila niima.
8 Pois o S enhor tem na mão um cálice cujo vinho espuma misturado com especiarias. Ele derrama o vinho, e todos os perversos o bebem até a última gota.
9 Eemon yau navovotia uraat tintiina to Yoova irau saawe.
9 Quanto a mim, sempre anunciarei o que Deus tem feito; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Pasaa, i isaav ighe: “Zeran sasaghati, yau aat napasov tapirizi.
10 Pois Deus disse: “Acabarei com a força dos perversos, mas farei crescer o poder dos justos”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.