Salmos 75

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Maaron, yei lolomai poia payo, ve nipakur ghom pa poia tsio.
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 Ve Maaron isaav ighe: “Yau taug naghur saawe to nagabiiz tamtamon ve naghur atuya pazi.
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Isaav ighe yogyoog itok taan ve tamtamon tisov tisaŋeeŋ,
3 A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá.)
4 Yes tau tipapait tauzi ezazi na, yau nasaav pazi naghe: ‘Apait taumim irao!’
4 Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais, e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
5 Tauvene apakur taumim sov, ve asik saveeŋ veleghiiŋ payau sov!’”
5 Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.
6 Pa tamtamon to aaz izaa, ma tamtamon to aaz izila, ma tamtamon to nugh siriv paam, ene irau tigham tamtamon eta eeza ivot imin tiina ne mako.
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Maaron mon ta igham tamtamon ezazi ivot imin tiina.
7 Mas Deus é o Juiz: a um abate, e a outro exalta.
8 Yoova ikis rubruub ee ila niima.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho é tinto; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as escórias dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.
9 Eemon yau navovotia uraat tintiina to Yoova irau saawe.
9 E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Pasaa, i isaav ighe: “Zeran sasaghati, yau aat napasov tapirizi.
10 E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.