Salmos 75
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI
1 Maaron, yei lolomai poia payo, ve nipakur ghom pa poia tsio.
1 Damos-te graças, ó Deus, damos graças, pois perto está o teu nome; todos falam dos teus feitos maravilhosos.
2 Ve Maaron isaav ighe: “Yau taug naghur saawe to nagabiiz tamtamon ve naghur atuya pazi.
2 Tu dizes: "Eu determino o tempo em que julgarei com justiça.
3 Isaav ighe yogyoog itok taan ve tamtamon tisov tisaŋeeŋ,
3 Quando treme a terra com todos os seus habitantes, sou eu que mantenho firmes as suas colunas. Pausa
4 Yes tau tipapait tauzi ezazi na, yau nasaav pazi naghe: ‘Apait taumim irao!’
4 Aos arrogantes digo: ‘Parem de vangloriar-se! ’ E aos ímpios: ‘Não se rebelem!
5 Tauvene apakur taumim sov, ve asik saveeŋ veleghiiŋ payau sov!’”
5 Não se rebelem contra os céus; não falem com insolência’ ".
6 Pa tamtamon to aaz izaa, ma tamtamon to aaz izila, ma tamtamon to nugh siriv paam, ene irau tigham tamtamon eta eeza ivot imin tiina ne mako.
6 Não é do Oriente nem do Ocidente nem do deserto que vem a exaltação.
7 Maaron mon ta igham tamtamon ezazi ivot imin tiina.
7 É Deus quem julga: Humilha a um, a outro exalta.
8 Yoova ikis rubruub ee ila niima.
8 Na mão do Senhor está um cálice cheio de vinho espumante e misturado; ele o derrama, e todos os ímpios da terra o bebem até a última gota.
9 Eemon yau navovotia uraat tintiina to Yoova irau saawe.
9 Quanto a mim, para sempre anunciarei essas coisas; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Pasaa, i isaav ighe: “Zeran sasaghati, yau aat napasov tapirizi.
10 Destruirei o poder de todos os ímpios, mas o poder dos justos aumentará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.