Salmos 58
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 Yam daaba, alooŋ. Ŋgar tau yam asasavia na, ene iduduuŋ?
1 Vocês, governantes, sabem o que significa justiça? Acaso julgam o povo com imparcialidade?
2 Lolomim ariaaŋ pa ŋgar saghati mon,
2 De modo algum! Tramam injustiça em seu coração e espalham violência por toda a terra.
3 Zeran sasaghati, saawe isov, tisosor pa eez poia.
3 Os perversos são pecadores desde o ventre materno; mentem e se corrompem desde o nascimento.
4 — ausente —
4 São venenosos como serpentes, como cobras que se fazem de surdas,
5 — ausente —
5 para não ouvir a música dos encantadores, ainda que eles toquem com habilidade.
6 O Maaron, zeran tawe timin laion paghpaaghu tau matazi ghamuuŋ malmal.
6 Quebra os dentes dos perversos, ó Deus! Despedaça, S
7 Upasov zi gha tilalez, imin yaa tau ireer ila le imaak.
7 Que desapareçam como água em terra sedenta, que se tornem inúteis as armas em suas mãos.
8 Ugham zi timin golgool tau timaat ve timbuuz.
8 Que sejam como a lesma que se desmancha em lodo, como a criança que nasce morta e nunca verá o sol.
9 Maaron pale rekia mon iŋgoor saawe toozi tuuku, imin gabua gorgori tau yav ighani rekia.
9 Deus os eliminará, tanto os jovens como os velhos, mais depressa que um fogo de espinhos esquenta uma panela.
10 Isaav ighe tamtamon duduŋazi tighita Maaron ighur atuya pa zeran sasaghati ve iyat ŋgar toozi, ene pale lolozi poia.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança contra a injustiça; no sangue do perverso, lavará os pés.
11 Mako tamtamon tisaav tighe:
11 Então, por fim, alguém dirá: “De fato, há recompensa para o justo; com certeza há um Deus que faz justiça na terra”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.