Salmos 58
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH
1 Yam daaba, alooŋ. Ŋgar tau yam asasavia na, ene iduduuŋ?
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Lolomim ariaaŋ pa ŋgar saghati mon,
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Zeran sasaghati, saawe isov, tisosor pa eez poia.
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 — ausente —
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 — ausente —
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 O Maaron, zeran tawe timin laion paghpaaghu tau matazi ghamuuŋ malmal.
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 Upasov zi gha tilalez, imin yaa tau ireer ila le imaak.
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Ugham zi timin golgool tau timaat ve timbuuz.
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Maaron pale rekia mon iŋgoor saawe toozi tuuku, imin gabua gorgori tau yav ighani rekia.
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Isaav ighe tamtamon duduŋazi tighita Maaron ighur atuya pa zeran sasaghati ve iyat ŋgar toozi, ene pale lolozi poia.
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 Mako tamtamon tisaav tighe:
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.