Salmos 58
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARIB
1 Yam daaba, alooŋ. Ŋgar tau yam asasavia na, ene iduduuŋ?
1 Falais deveras o que é reto, vós os poderosos? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 Lolomim ariaaŋ pa ŋgar saghati mon,
2 Não, antes no coração forjais iniqüidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
3 Zeran sasaghati, saawe isov, tisosor pa eez poia.
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
4 — ausente —
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
5 — ausente —
5 de sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento.
6 O Maaron, zeran tawe timin laion paghpaaghu tau matazi ghamuuŋ malmal.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na sua boca; arranca, Senhor, os caninos aos filhos dos leões.
7 Upasov zi gha tilalez, imin yaa tau ireer ila le imaak.
7 Sumam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.
8 Ugham zi timin golgool tau timaat ve timbuuz.
8 Sejam como a lesma que se derrete e se vai; como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.
9 Maaron pale rekia mon iŋgoor saawe toozi tuuku, imin gabua gorgori tau yav ighani rekia.
9 Que ele arrebate os espinheiros antes que cheguem a aquecer as vossas panelas, assim os verdes, como os que estão ardendo.
10 Isaav ighe tamtamon duduŋazi tighita Maaron ighur atuya pa zeran sasaghati ve iyat ŋgar toozi, ene pale lolozi poia.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 Mako tamtamon tisaav tighe:
11 Então dirão os homens: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.