Salmos 51
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 O Maaron, yo lolom isaghav tamtamon tsio ariaaŋ ve uluul zi.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 Yau nasosor pa eez tsio, ve nagham ŋgar saghati ila yo matam.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Pa yau naghilaal sosor tsiau wa. Yau nazoor aliŋam ve nasosor pa eez tsio.
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Sosor tau naghamu ne, ene iŋarui ghom mon.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Saawe tau tinaŋ ipoop ghau ve ilam, yau nasosor pa eez tsio.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Maaron, yo ughe yau nataghon saveeŋ onoon toman lolog.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Ureu sosor tsiau isov ilale. Leso naŋgalaaŋ ila yo matam.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Yau naghe nalooŋ ghom usaav ughe yo ureu sosor tsiau wa.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Ŋgar tsiau naol tau isosor pa eez tsio na, matam ila pani muul sov.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Maaron, ugham ŋgar ŋgalaaŋa ivot ila lolog, ve upalot ghau.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Uziir ghau pa naghom sov.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Muuŋ, yo ugham mulin ghau le lolog poia kat.
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Ighe ugham tauvene, yau aat napaduduuŋ yes tau tizorzoor aliŋam,
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Maaron, sosor tsiau to naliŋ siŋ, ene tiina kat. Irau to namaat pani.
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Yau mayag pa sosor tsiau, ve naneneeŋ mon.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Maaron, yo lolom pa nagham ŋgai imin watooŋrau payo mako.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Watooŋrau tau yo lolom pani na, ene tauvene: Yau aat natatan taug, ve lolog ipataŋan pa sosor tsiau.
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Maaron, ugham poghania nugh Zion itaghon taum lolom.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Leso nigham watooŋrau tau iduduuŋ ila yo matam.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.