Salmos 51
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARIB
1 O Maaron, yo lolom isaghav tamtamon tsio ariaaŋ ve uluul zi.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Yau nasosor pa eez tsio, ve nagham ŋgar saghati ila yo matam.
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Pa yau naghilaal sosor tsiau wa. Yau nazoor aliŋam ve nasosor pa eez tsio.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Sosor tau naghamu ne, ene iŋarui ghom mon.
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 Saawe tau tinaŋ ipoop ghau ve ilam, yau nasosor pa eez tsio.
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 Maaron, yo ughe yau nataghon saveeŋ onoon toman lolog.
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Ureu sosor tsiau isov ilale. Leso naŋgalaaŋ ila yo matam.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Yau naghe nalooŋ ghom usaav ughe yo ureu sosor tsiau wa.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Ŋgar tsiau naol tau isosor pa eez tsio na, matam ila pani muul sov.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Maaron, ugham ŋgar ŋgalaaŋa ivot ila lolog, ve upalot ghau.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 Uziir ghau pa naghom sov.
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 Muuŋ, yo ugham mulin ghau le lolog poia kat.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Ighe ugham tauvene, yau aat napaduduuŋ yes tau tizorzoor aliŋam,
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 Maaron, sosor tsiau to naliŋ siŋ, ene tiina kat. Irau to namaat pani.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 Yau mayag pa sosor tsiau, ve naneneeŋ mon.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 Maaron, yo lolom pa nagham ŋgai imin watooŋrau payo mako.
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 Watooŋrau tau yo lolom pani na, ene tauvene: Yau aat natatan taug, ve lolog ipataŋan pa sosor tsiau.
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Maaron, ugham poghania nugh Zion itaghon taum lolom.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Leso nigham watooŋrau tau iduduuŋ ila yo matam.
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.