Salmos 38
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI
1 O Yoova, uyaon ghau toman atem yavyav sov.
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Yo uvanegh ghau pa paneegh tsio natŋa,
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 Atem yavyav payau kat. Tauta tinig isov isaghat wa. Anoŋag sirivu eta igheen poi mako.
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Pataŋani to sosor tsiau itatan ghau kat imin dibom tintiina tipolpol izala pavog.
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 Yau nagham ŋgar imin yes borauŋa ve nazoor aliŋam.
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 Yavyavuuŋ tiina igham ghau, ve natudtud ve nayakyak.
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Tinig ituntun kat, ve anoŋag isov isaghat wa.
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 Moroghooŋ tane iŋgoor katin ghau le tapirig isov kat.
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 Yoova, yo uwatagh: Yau naghe yo uul ghau leso tinig poia.
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Aazne, ateg ipaparav ve tapirig imbool.
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 Zetagŋa ve yes tau ruum toozi igharau ghau ne, tighita moroghooŋ tsiau tane, le tileep soghan payau. Tigharau ghau muul mako.
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 Koiagŋa tau tizuari zi pa ravuuŋ ghau namaat na, tighur liis katini payau.
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Eemon matag ila pa saveeŋ toozi tawe mako.
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Onoon kat, yau namin tamtamon tau taliiŋa ivool ve iloŋlooŋ saveeŋ mako,
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 O Yoova, Maaron tsiau, yau naghur matag payo ve nasaŋan ghom.
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 Maaron, upul pataŋani tane iliiv ghau sov. Pa ighe natap, ene pale koiagŋa tintinizi, ve tipakur tauzi tighe tiliiv ghau.
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 Ughita. Yavyavuuŋ tane ipul ghau rigta mako.
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 Onoon, yau nazoor aliŋam. Tauta aazne, lolog ipataŋan ve navotia sosor tsiau payo.
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 Koiagŋa, yes eval kat, ve tapirizi tiina.
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 Ŋgar popoia tau muuŋ yau naghamgham pazi na, aazne tiyoli pa ŋgar saghati.
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 O Yoova, ughur murim payau sov.
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 Yoova, yo ta Uleeŋa tsiau.
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.