Salmos 29
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI
1 Yam aŋela ariaŋamim to sambam, apakur Yoova.
1 Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais, atribuam ao Senhor glória e força.
2 Apait Yoova! Pa i eeza tiina kat.
2 Atribuam ao Senhor a glória que o seu nome merece; adorem o Senhor no esplendor do seu santuário.
3 Yoova aliiŋa
3 A voz do Senhor ressoa sobre as águas; o Deus da glória troveja, o Senhor troveja sobre as muitas águas.
4 Yoova aliiŋa, ene tapiri tiina.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é majestosa.
5 Yoova aliiŋa iŋgalŋgal valaghin ai mezepur tintiina to Lebanon.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6 Yoova aliiŋa itok loloz tintiina to Lebanon, le tiyatyaat imin makau natŋa paghpaaghu tau tintinizi.
6 Ele faz o Líbano saltar como bezerro, o Siriom como novilho selvagem.
7 Yoova aliiŋa igham nugh ighani milia, ve yav ighan.
7 A voz do Senhor corta os céus com raios flamejantes.
8 Ve itok taan to nugh ŋginaaŋa le irur.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Yoova aliiŋa igham mekmek sagsagŋa tau apozi na, tirur le tipoop pataghaaŋ.
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: "Glória! "
10 Muuŋ, yaa ivot toman tapiri ve itav taan. Saawe tana, Yoova ileep ila niia to ghamuuŋ pooz ve iŋgin gabua.
10 O Senhor assentou-se soberano sobre o dilúvio; o Senhor reina soberano para sempre.
11 Yoova ighamgham tapiri pa tamtamon tooni.
11 O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.