Salmos 17
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH
1 O Yoova, ulooŋ taŋiiz tsiau tane, ve uul ghau.
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 Yo ughita gabua naol isov, ve yo uwatagh ughe yau nataghon ŋgar tau iduduuŋ ila yo matam.
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Yo ugabiiz poghani ghau, ve utoov ghau. Ve ulam utiir ghau pa mboŋ paam. Tauta uwatagh katin lolog.
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 Yau nataghon ŋgar tau zeran siriv tighamghamu ne mako. Pasaa, matag kisin saveeŋ tsio.
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Saawe isov, nataghon eez tsio mon.
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 O Maaron, yau nawatagh: Saawe isov, yo uloŋlooŋ suŋuuŋ tsiau. Tauvene nataŋ rarai ghom naghe uul ghau.
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Yo lolom isaghav tamtamon tsio ariaaŋ ve uluul zi.
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Uŋgin poghani ghau imin yo uŋgin taum matam.
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 Pa zeran sasaghati tizuari zi tighe tivaghamun ghau.
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 Lolozi isaghatin tamtamon mako.
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Yes titaghon ghau tilam gha tilivutin ghau wa.
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Yes timin laion tau pitoola ve ighe iraŋgat gabua leso ighani.
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Yoova, uburig urav koiagŋa lak! Uyooz umin sigheu payau, upoon zi, ve utatan tapirizi.
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 Zeran tawe tigham ŋgar tighe gabua to taan, ene gabua tauu.
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 Eemon yau ŋeer duduŋag. Tauvene yau aat naghita naghom.
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.