Salmos 17
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARA
1 O Yoova, ulooŋ taŋiiz tsiau tane, ve uul ghau.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 Yo ughita gabua naol isov, ve yo uwatagh ughe yau nataghon ŋgar tau iduduuŋ ila yo matam.
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Yo ugabiiz poghani ghau, ve utoov ghau. Ve ulam utiir ghau pa mboŋ paam. Tauta uwatagh katin lolog.
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 Yau nataghon ŋgar tau zeran siriv tighamghamu ne mako. Pasaa, matag kisin saveeŋ tsio.
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 Saawe isov, nataghon eez tsio mon.
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 O Maaron, yau nawatagh: Saawe isov, yo uloŋlooŋ suŋuuŋ tsiau. Tauvene nataŋ rarai ghom naghe uul ghau.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 Yo lolom isaghav tamtamon tsio ariaaŋ ve uluul zi.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 Uŋgin poghani ghau imin yo uŋgin taum matam.
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 Pa zeran sasaghati tizuari zi tighe tivaghamun ghau.
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 Lolozi isaghatin tamtamon mako.
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 Yes titaghon ghau tilam gha tilivutin ghau wa.
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 Yes timin laion tau pitoola ve ighe iraŋgat gabua leso ighani.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Yoova, uburig urav koiagŋa lak! Uyooz umin sigheu payau, upoon zi, ve utatan tapirizi.
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 Zeran tawe tigham ŋgar tighe gabua to taan, ene gabua tauu.
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Eemon yau ŋeer duduŋag. Tauvene yau aat naghita naghom.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.