Salmos 122

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Saawe tau tisaav payau tighe: “Uburig ve itiŋa tazala pa Yoova rumei tooni!”
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Que alegria quando me vieram dizer: Vamos subir à casa do Senhor...
2 Ve aazne, nilam niloŋ nila Yerusalem loolo, ve niyooz nigharau didiiŋ ariaaŋa tau ilivut Yerusalem na atamana.
2 Eis que nossos pés se estacam diante de tuas portas, ó Jerusalém!
3 Yerusalem, ene nugh paghuuna.
3 Jerusalém, cidade tão bem edificada, que forma um tão belo conjunto!
4 Iit tamtamon to Yoova monmon tazazalam sene pa suŋuuŋ.
4 Para lá sobem as tribos, as tribos do Senhor, segundo a lei de Israel, para celebrar o nome do Senhor.
5 Pasaa, kinik tsiei tau tivot ila to David na, niazi to ghamuuŋ pooz igheen nugh tane.
5 Lá se acham os tronos de justiça, os assentos da casa de Davi.
6 Suŋuuŋ tsiam iŋarui Yoova, ve aghasoni to igham tamtamon to Yerusalem tileep poia toman lolozi luuma!
6 Pedi, vós todos, a paz para Jerusalém, e vivam em segurança os que te amam.
7 Ve yes tau tileep iloŋ ila didiiŋ ariaaŋa to Yerusalem loolo na, ugham zi tileep poia toman lolozi luuma.
7 Reine a paz em teus muros, e a tranqüilidade em teus palácios.
8 Yau matag iŋgal toŋvetaz tsiau ve zetagŋa.
8 Por amor de meus irmãos e de meus amigos, pedirei a paz para ti.
9 Ve nagham ŋgar pa Maaron toit Yoova rumei tooni paam.
9 Por amor da casa do Senhor, nosso Deus, pedirei para ti a felicidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.