Salmos 122
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 Saawe tau tisaav payau tighe: “Uburig ve itiŋa tazala pa Yoova rumei tooni!”
1 Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à casa do S
2 Ve aazne, nilam niloŋ nila Yerusalem loolo, ve niyooz nigharau didiiŋ ariaaŋa tau ilivut Yerusalem na atamana.
2 Agora estamos aqui, junto às suas portas, ó Jerusalém.
3 Yerusalem, ene nugh paghuuna.
3 Jerusalém é cidade bem construída, com muros firmes e compactos.
4 Iit tamtamon to Yoova monmon tazazalam sene pa suŋuuŋ.
4 Todas as tribos de Israel, o povo do S enhor , sobem para cá. Vêm para dar graças ao nome do S conforme a lei requer.
5 Pasaa, kinik tsiei tau tivot ila to David na, niazi to ghamuuŋ pooz igheen nugh tane.
5 Aqui estão os tronos de onde se pronunciam julgamentos, os tronos da dinastia de Davi.
6 Suŋuuŋ tsiam iŋarui Yoova, ve aghasoni to igham tamtamon to Yerusalem tileep poia toman lolozi luuma!
6 Orem pela paz de Jerusalém; sejam prósperos todos que amam esta cidade.
7 Ve yes tau tileep iloŋ ila didiiŋ ariaaŋa to Yerusalem loolo na, ugham zi tileep poia toman lolozi luuma.
7 Que haja paz dentro de seus muros e prosperidade em seus palácios.
8 Yau matag iŋgal toŋvetaz tsiau ve zetagŋa.
8 Em favor de minha família e amigos, direi: “Que você tenha paz, ó Jerusalém!”.
9 Ve nagham ŋgar pa Maaron toit Yoova rumei tooni paam.
9 Em favor da casa do S enhor , nosso Deus, buscarei o seu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.