Salmos 86
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ
1 O Yoova, ughur taliŋam payou. Ulooŋ suŋuuŋ tiou tonene, ve uul ghou.
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 You mbesooŋa tiom, ve nanumeer ghom.
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 Tiina tiou, lolom isamin ghou ve uul ghou!
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 Tiina, you mbesooŋa tiom. You nasuŋ payom toman lolog.
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 Tiina tiou, yom poiam kat, ve upulpul sosor to tamtoghon.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 Tiina, ughur taliŋam pa suŋuuŋ tiou.
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 Sawa to naneep ila pataŋani lolo, you nataŋ roran ghom.
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 Tiina tiou, yom moghon to Maaron tau. Maaron ite paam raraate inimale yom maau.
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 Yoova, yom ughur tamtoghon tisob tineep tirau ndug todi todi.
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 Pasa, yom izam tiina, ve ughamgham mbeb gharatooŋadi tintina.
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 O Yoova, upatooŋ ataam tiom payou.
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 O Tiina, yom Maaron tiou.
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Pasa, lolom ineep tuŋia inim tiou ve uluul ghou.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 O Maaron, ughita. Aazne, ndiran samsamia timundig tighaze tiwaghamun ghou.
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 Tiina, yom Maaron to lolom isasamin ghei, ve ughamgham poian ghei.
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 Tovenen matam imuul inim payou, ve lolom isamin ghou.
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 O Yoova, ugham ŋgar eta, leso ipatooŋ ghou ighaze lolom poia payou.
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.