Salmos 86
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARC
1 O Yoova, ughur taliŋam payou. Ulooŋ suŋuuŋ tiou tonene, ve uul ghou.
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 You mbesooŋa tiom, ve nanumeer ghom.
2 Guarda a minha alma, pois sou santo; ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Tiina tiou, lolom isamin ghou ve uul ghou!
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Tiina, you mbesooŋa tiom. You nasuŋ payom toman lolog.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 Tiina tiou, yom poiam kat, ve upulpul sosor to tamtoghon.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Tiina, ughur taliŋam pa suŋuuŋ tiou.
6 Dá ouvidos, Senhor , à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Sawa to naneep ila pataŋani lolo, you nataŋ roran ghom.
7 No dia da minha angústia, clamarei a ti, porquanto me respondes.
8 Tiina tiou, yom moghon to Maaron tau. Maaron ite paam raraate inimale yom maau.
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Yoova, yom ughur tamtoghon tisob tineep tirau ndug todi todi.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Pasa, yom izam tiina, ve ughamgham mbeb gharatooŋadi tintina.
10 Porque tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus.
11 O Yoova, upatooŋ ataam tiom payou.
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 O Tiina, yom Maaron tiou.
12 Louvar-te-ei, Senhor, Deus meu, com todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Pasa, lolom ineep tuŋia inim tiou ve uluul ghou.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do mais profundo da sepultura.
14 O Maaron, ughita. Aazne, ndiran samsamia timundig tighaze tiwaghamun ghou.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembleias dos tiranos procuraram a minha morte; e não te puseram perante os seus olhos.
15 Tiina, yom Maaron to lolom isasamin ghei, ve ughamgham poian ghei.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, e sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Tovenen matam imuul inim payou, ve lolom isamin ghou.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo e salva ao filho da tua serva.
17 O Yoova, ugham ŋgar eta, leso ipatooŋ ghou ighaze lolom poia payou.
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem e se confundam, quando tu, Senhor , me ajudares e consolares.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.