Salmos 55
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC
1 O Maaron, ughur taliŋam pa suŋuuŋ tiou.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Ulooŋ suŋuuŋ tiou tonene, ve uul ghou.
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 Koiagŋa aliŋadi izaza, ve tigham saveeŋ matughezaaŋ payou.
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Paam namaat tonene. Tovenen ateg imbumbu ve namatughez kat.
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Matughezaaŋ tiina igham ghou le tinig irur, ve wadedeŋag izi.
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 Tovenen nakausim naghaze: “Oyai, leg bageg nanimale man mbaluuz, ghoro poia!
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Pale nala nala le nala ndug balim to mala kat we, ve nakaal inag poia eta, leso naneep pani.
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 Onoon kat, leg bageg nanimale man, tone rikia moghon naghau nala, ve nakaal inag eta to yoŋgaaŋ.
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Tiina tiou, ughamun ndiran samsamia tonowen saveeŋ todi, leso ighur anoŋa sob. Ve upasob di ve tilaledi.
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Mboŋ ve ndag, ŋgar tovene ivotvot ila ndug lolo.
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Onoon kat, tamtoghon tiwaghamun nepooŋ to ndug le isami kat.
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 Inimale koiag eta iveleg ghou, tone poia. Pataŋani tovene, you irau nambaada.
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 Eemoghon maau. Yom to muuŋ naghita ghom naghaze ituru ŋgar toit ee moghon.
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 Ve tinig imot ilat tiom, ve naghita ituru lupuuŋ toit poia.
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Maaron, koiagŋa lolodi ve ruum todi tivon pa ŋgar samsamia naol.
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Tovenen you pale napoi Maaron pa iuul ghou.
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Sawa isob, you nataŋ rorani pa mboŋmaagh, ndag maatu, ve rabrab, ve navotia pataŋani tiou pani.
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Onoon, koiagŋa katindi tilup di tighaze tigham malmal payou, ve titatan ghou.
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 Pale ilooŋ suŋuuŋ tiou, ve itatan di. Pasa, muuŋ kat ve inim, ye inepneep ila ina to ghamuuŋ pooz.
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Itag ite to muuŋ yeru niluplup ghei, ighita saveeŋ mbuaaŋ toni inimale mbeb sorok.
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 Saveeŋ toni, nene poia ve ŋgoreeŋa kat.
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Sa mbeb ma pataŋani to ighaze ivot payom, ughuri ila Yoova nima.
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 Eemoghon ndiran kaaromŋa ve yes to tirab tamtoghon timatmaat,
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.