Salmos 38
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NAA
1 O Yoova, uyaan ghou toman atem yabyab malep.
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Yom uvaneg ghou pa pane tiom natu,
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Atem yabyab payou kat. Tauto tinig isob isami wa. Anoŋag, babaŋa eta ineep pooi maau.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Pataŋani to sosor tiou itatan ghou kat inimale dibom tintina tipolpol izala poghog.
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 You nagham ŋgar to yes borouŋa ve nazoor aliŋam.
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Yabyabuuŋ tiina igham ghou, ve natudtud ve nayakyak.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Tinig ituntun kat, ve anoŋag isob isami wa.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Moroghooŋ tonene igham katin ghou le tapirig isob kat.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Yoova, yom uwatag: You naghaze uul ghou leso tinig poia.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Aazne, ateg imbumbu ve tapirig isob.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Nditag ve yes to ruum todi tigharau ghou ne, tighita moroghooŋ tiou tonene, le tineep saguan payou. Tigharau ghou muul maau.
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Koiagŋa to tizuaria di tighaze tirab ghou namaat, tighur liis katindi payou.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Eemoghon matag ila pa saveeŋ todi tonowen maau.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Onoon kat, you nanimale tamtoghon to taliŋa ipam ve ilooŋ saveeŋ maau, ve irau ipamuul saveeŋ eta maau.
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 O Yoova, Maaron tiou, you naghur matag payom ve nasaŋan ghom.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Maaron, upul pataŋani tonene ilib payou malep. Pa vene, natap, ve koiagŋa tinidi iza, ve tipakur di tighaze tilib payou.
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Ughita. Yabyabuuŋ tonene ipul ghou rita maau.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Onoon, you nazoor aliŋam. Tauto aazne, lolog ipataŋan, ve navotia sosor tiou payom.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Koiagŋa, ival kat, ve tapiridi tintina.
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Ŋgar popoia to muuŋ naghamgham padi, aazne tipamuula pa ŋgar samia.
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 O Yoova, upul murim payou malep.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Yoova, yom to Volaaŋa tiou.
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.