Salmos 33

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yam to ataghon ŋgar deŋia, lolomim poia pa Yoova, ve alool ve apaiti.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Apambar ambam, ve arab gita, ve apakur Yoova.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Ambou mbouŋ paghu pani,
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Pasa saveeŋ to Yoova, nene onoon ve deŋia moghon.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Ye lolo pa ŋgar deŋia ve ŋgar to gharatooŋ pataŋani to tamtoghon le deŋia.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Muuŋ, saveeŋ to Yoova moghon, tauto mbeb to sambam paroŋania tisob tivot.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Ye igham te ila ilupi ila dige ee moghon.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Yam to aneep irau taan, amatughez pa Yoova ve ataghon ŋgar toni.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Pasa, ye isaav moghon, ve sambam ve taan tivot titaghon tau aliŋa.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Ndug ndug matadi iŋgal ŋgar naol tighaze tigham di.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Eemoghon Yoova, ighaze mata iŋgal ŋgar eta, nene pale ŋgar tonenen ineep tovene irau sawa isob.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Yes Israela Maaron todi, nene Yoova. Tauto tinidi iza pa poia toni to izaza todi.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Yoova ineep izi sambam, ve mata izizi pa ival tiina to taan. Mbo 11:4, 14:2, 53:2
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Ye ineep ila ina to ghamuuŋ pooz, ve ighita tamtoghon tisob to tineep izi taan.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Ye to ighurghur ŋgar ila tamtoghon eŋaeŋa lolodi.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Ighaze kinik eta le ndaaba katindi, irau ndaaba tonenen eŋgendi tilib pa malmal maau.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Ve hos to ndaaba tilaan padi pa malmal, tovene paam. Ighaze tighur matadi padi pa tiuul di ve tilib pa koiadi, nene pale tighur matadi padi sorok.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Onoon kat, yes to timatughez pa Yoova ve titaghon ŋgar toni, ye mata padi.
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 Ye iuluul di, ve igham mulin di pa pataŋani todi. Leso tineep pooi.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Tovenen iit tanumeer Yoova, ve taghur mataad pani.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Ye moghon, tauto lolood poia kat, ve tiniid iza.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Yoova, yei nighur matamai payom pa uul ghei.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.