Salmos 29

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yam aŋela ariaŋamim to sambam, apakur Yoova.
1 Salmo de Davi. Tributai ao Senhor, ó filhos de Deus, tributai ao Senhor glória e poder!
2 Apait Yoova! Pasa, ye iza tiina kat.
2 Rendei-lhe a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor com ornamentos sagrados.
3 Yoova aliŋa
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas! O Deus de grandeza atroou: o Senhor trovejou sobre as águas imensas!
4 Yoova aliŋa tapiri tiina.
4 A voz do Senhor faz-se ouvir com poder! A voz do Senhor faz-se ouvir com majestade!
5 Yoova aliŋa iŋgalŋgal balagin ai mendepur tintina to Lebanon.
5 Fendem-se os cedros à voz do Senhor, quebra o Senhor os cedros do Líbano.
6 Yoova aliŋa itok lolooz tintina to Lebanon, le tiyatovtov di tinimale makau ndinatu papaghu to tinidi iza.
6 Faz saltar o Líbano como um novilho, e o Sarion como um búfalo novo.
7 Yoova aliŋa igham ndug milia, ve yab ighan.
7 A voz do Senhor despede relâmpagos,
8 Ve itok taan to ndug balim le irur.
8 A voz do Senhor abala o deserto. O Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Yoova aliŋa igham mekmek sagsagŋa to apodi ne, ruŋadi iza le tipoop pataghaaŋ.
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos, desnuda as florestas. E em seu templo todos bradam: glória!
10 Muuŋ, yawaaŋa ivot toman tapiri ve itatab taan. Sawa tonenen, Yoova ineep ila ina to ghamuuŋ pooz ve iŋgini.
10 O Senhor preside ao dilúvio, o Senhor trona como rei para sempre.
11 Yoova ighamgham tapiri pa tamtoghon toni.
11 O Senhor há de dar fortaleza ao seu povo! O Senhor abençoará o seu povo, dando-lhe a paz!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.