Salmos 29

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yam aŋela ariaŋamim to sambam, apakur Yoova.
1 Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
2 Apait Yoova! Pasa, ye iza tiina kat.
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
3 Yoova aliŋa
3 A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 Yoova aliŋa tapiri tiina.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 Yoova aliŋa iŋgalŋgal balagin ai mendepur tintina to Lebanon.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 Yoova aliŋa itok lolooz tintina to Lebanon, le tiyatovtov di tinimale makau ndinatu papaghu to tinidi iza.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
7 Yoova aliŋa igham ndug milia, ve yab ighan.
7 A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
8 Ve itok taan to ndug balim le irur.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Yoova aliŋa igham mekmek sagsagŋa to apodi ne, ruŋadi iza le tipoop pataghaaŋ.
9 A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
10 Muuŋ, yawaaŋa ivot toman tapiri ve itatab taan. Sawa tonenen, Yoova ineep ila ina to ghamuuŋ pooz ve iŋgini.
10 O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
11 Yoova ighamgham tapiri pa tamtoghon toni.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.