Salmos 20

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Sawa to ighaze yom uneep ila pataŋani lolo, Yoova pale ilooŋ suŋuuŋ tiom ve iuul ghom.
1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
2 Maaron ineep ila rumai toni patabuaŋ izi lolooz Zion.
2 Envie-te socorro desde o seu santuário e te sustenha desde Sião.
3 Pale mata iŋgal watooŋrau tiom tisob. Irau lolo imaagh padi maau.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos. (Selá)
4 Ve mbeb to yom lolom pani, ye pale igham payom.
4 Conceda-te conforme o teu coração e cumpra todo o teu desígnio.
5 Muri, sawa to yom ulib pa koiamŋa, yei pale lolomai poia kat ve nilool.
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação e, em nome do nosso Deus, arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
6 Ghara nawatag: Yoova pale iuul kinik to ye tau ighuri pa uraat.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu com a força salvadora da sua destra.
7 Ndiran pida tinumeer karis todi to malmal,
7 Uns confiam em carros, e outros, em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor , nosso Deus.
8 Tovenen koiamai pale titaptap tizi.
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
9 O Yoova, ughur taliŋam pa taŋiiz tiei tonene, ve uul kinik tiei. Leso ilib pa koia.
9 Salva- nos, Senhor ! Ouça-nos o Rei quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.