Salmos 17
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC
1 O Yoova, ulooŋ taŋiiz tiou tonene, ve uul ghou.
1 Súplica de Davi. Ouvi, Senhor, uma causa justa! Atendei meu clamor! Escutai minha prece, de lábios sem malícia.
2 Yom ughita mbeb tisob, ve uwatag ughaze you nataghon ŋgar deŋia ila matam.
2 Venha de vós o meu julgamento, e vossos olhos reconheçam que sou íntegro.
3 Yom uŋgabiiz poian ghou, ve utoov ghou. Ve unum utiir ghou pa mboŋ paam. Tauto uwatag katin lolog.
3 Podeis sondar meu coração, visitá-lo à noite, prová-lo pelo fogo, não encontrareis iniqüidade em mim.
4 You nataghon ŋgar to ndiran pida tighamghami ne maau. Pasa, matag kisin saveeŋ tiom.
4 Minha boca não pecou, como costumam os homens; conforme as palavras dos vossos lábios, segui os caminhos da lei.
5 Sawa isob, nataghon ataam tiom moghon.
5 Meus passos se mantiveram firmes nas vossas sendas, meus pés não titubearam.
6 O Maaron, you nawatag: Moghon moghon, yom uloŋlooŋ suŋuuŋ tiou. Tovenen nataŋ roran ghom naghaze uul ghou.
6 Eu vos invoco, pois me atendereis, Senhor; inclinai vossos ouvidos para mim, escutai minha voz.
7 Yom lolom ineep tuŋia ila to tamtoghon tiom ve uluul di.
7 Mostrai a vossa admirável misericórdia, vós que salvais dos adversários os que se acolhem à vossa direita.
8 Uŋgin poian ghou inimale uŋgin taum matam.
8 Guardai-me como a pupila dos olhos, escondei-me à sombra de vossas asas,
9 Pasa, ndiran samsamia tizuaria di tighaze le tiwaghamun ghou.
9 longe dos pecadores, que me querem fazer violência. Meus inimigos me rodeiam com furor.
10 Lolodi isamin tamtoghon maau.
10 Seu coração endurecido se fecha à piedade; só têm na boca palavras arrogantes.
11 Yes titaghon ghou tinim tiluvut ghou wa.
11 Eis que agora me cercam, espreitam para me prostrar por terra;
12 Yes tinimale laion to pitoola, ve ighaze isaas motin mbeb, leso ighani.
12 qual leão que se atira ávido sobre a presa, e como o leãozinho no seu covil.
13 Yoova, umundig urab koiagŋa lak! Uyoon unum sigeu payou, upoon di, ve utatan tapiridi.
13 Levantai-vos, Senhor, correi-lhe ao encontro, derrubai-o; com vossa espada livrai-me do pecador,
14 Ndiran tonene tigham ŋgar tighaze mbeb to taan, nene mbeb tau.
14 com vossa mão livrai-me dos homens, desses cuja única felicidade está nesta vida, que têm o ventre repleto de bens, cujos filhos vivem na abundância e deixam ainda aos seus filhos o que lhes sobra.
15 Eemoghon you ŋgeu deŋiag. Tovenen you pale naghita naghom.
15 Mas eu, confiado na vossa justiça, contemplarei a vossa face; ao despertar, saciar-me-ei com a visão de vosso ser.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.