Salmos 17

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Yoova, ulooŋ taŋiiz tiou tonene, ve uul ghou.
1 Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
2 Yom ughita mbeb tisob, ve uwatag ughaze you nataghon ŋgar deŋia ila matam.
2 Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à eqüidade.
3 Yom uŋgabiiz poian ghou, ve utoov ghou. Ve unum utiir ghou pa mboŋ paam. Tauto uwatag katin lolog.
3 Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
4 You nataghon ŋgar to ndiran pida tighamghami ne maau. Pasa, matag kisin saveeŋ tiom.
4 Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
5 Sawa isob, nataghon ataam tiom moghon.
5 Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
6 O Maaron, you nawatag: Moghon moghon, yom uloŋlooŋ suŋuuŋ tiou. Tovenen nataŋ roran ghom naghaze uul ghou.
6 A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
7 Yom lolom ineep tuŋia ila to tamtoghon tiom ve uluul di.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
8 Uŋgin poian ghou inimale uŋgin taum matam.
8 Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,
9 Pasa, ndiran samsamia tizuaria di tighaze le tiwaghamun ghou.
9 dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
10 Lolodi isamin tamtoghon maau.
10 Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
11 Yes titaghon ghou tinim tiluvut ghou wa.
11 Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
12 Yes tinimale laion to pitoola, ve ighaze isaas motin mbeb, leso ighani.
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
13 Yoova, umundig urab koiagŋa lak! Uyoon unum sigeu payou, upoon di, ve utatan tapiridi.
13 Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
14 Ndiran tonene tigham ŋgar tighaze mbeb to taan, nene mbeb tau.
14 dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
15 Eemoghon you ŋgeu deŋiag. Tovenen you pale naghita naghom.
15 Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.