Salmos 149
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH
1 Aleluia, tapait Yoova!
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Yam Israela, lolomim poia pani. Pasa, ye to ighur gham.
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Ator ve apait Yoova iza.
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 Pasa, Yoova tini iza kat pa tamtoghon toni.
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 Ye igham di tilib pa koiadi. Tovenen yes to lolodi ineep tuŋia ila to Yoova ve titaghon ŋgar toni, lolodi poia kat ve tinidi iza.
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 Yes tipait Maaron iza izala kat. Paitooŋ todi inepneep ila avodi irau sawa isob.
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 Leso tighur atia pa ndug ndug to tighamgham sosor ila Maaron mata, ve tiyat ŋgar todi samia.
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 Pale tikis kinik to ndug ndug toman pooza todi,
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 Leso tighur atia padi itaghon saveeŋ to timbooda pataghaaŋ.
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.