Salmos 149
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NAA
1 Aleluia, tapait Yoova!
1 Aleluia! Cantem ao um cântico novo; cantem o seu louvor na assembleia dos santos.
2 Yam Israela, lolomim poia pani. Pasa, ye to ighur gham.
2 Alegre-se Israel no seu Criador; exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Ator ve apait Yoova iza.
3 Louvem o nome do Senhor com danças; cantem-lhe salmos ao som de tamborins e harpas.
4 Pasa, Yoova tini iza kat pa tamtoghon toni.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e exalta os humildes com a salvação.
5 Ye igham di tilib pa koiadi. Tovenen yes to lolodi ineep tuŋia ila to Yoova ve titaghon ŋgar toni, lolodi poia kat ve tinidi iza.
5 Que os santos exultem de glória, e no seu leito cantem de júbilo.
6 Yes tipait Maaron iza izala kat. Paitooŋ todi inepneep ila avodi irau sawa isob.
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, e, nas suas mãos, uma espada de dois gumes,
7 Leso tighur atia pa ndug ndug to tighamgham sosor ila Maaron mata, ve tiyat ŋgar todi samia.
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 Pale tikis kinik to ndug ndug toman pooza todi,
8 para prender os seus reis com correntes e os seus nobres, com cadeias de ferro;
9 Leso tighur atia padi itaghon saveeŋ to timbooda pataghaaŋ.
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.