Salmos 136
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC
1 Lolomim poia pa Yoova ve apaiti. Pasa, ye poia le poia kat.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Lolomim poia pa Maaron ve apaiti. Pasa, ye ilib pa ndimaronŋa tisob.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Lolomim poia pani ve apaiti. Pasa, ye Maaron Tiina To Ilib Pa Ndimaronŋa Tisob.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Ye moghon to ighamgham mbeb gharatooŋadi to tintina kat.
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Muuŋ, ye ighur mbeb tisob to tineep ila sambam paroŋania. Uraat toni tonowen, ye ighami toman ŋgar le ivot kat.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Ye ighur taan izala te pogho.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Ve ighur mbeb tintina tineep ila sambam paroŋania, leso tigham ndug ighazooŋ.
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Ye ighur ndag, leso ighaaz pa ndag.
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Ve ighur kaiyo ve pitum, leso tisul pa mboŋ.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Ye to irab yes Isipa ndinatudi aidaba.
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Ve igham yes Israela tipul yes Isipa ve tivot.
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Sawa tonenen, ye ipatooŋ tapiri tiina ivot ighazooŋ.
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Ye ivalag te le pida ila pa ŋas, ve pida ila pa waan, ve taan mamaasa ivot.
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Ve ighereb yes Israela, ve tilaagh ila taan mamaasa to ineep bodbodaaŋ to te, ve tivool tila pa dige ite.
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Ve igham Te Kaviaaŋa itatab kinik to yes Isipa toman ndaaba toni, le tisob tighun te ve timatmaat.
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Ye imuuŋ pa tamtoghon toni, ve yesŋa tilaghlaagh izi ndug balim.
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Ye irab kinik to tapiridi tintina timatmaat.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Kinik to izadi tintina, ye irab di timatmaat.
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Ye irab Sihon to kinik to yes Amora imaat.
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Ve irab Og to kinik to Basan ne paam.
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Ve igham taan todi inim yes Israela ledi.
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Ye igham taan tonowen pa yes Israela to mbesooŋa toni ne, leso tineep pani itaghoni taghoni gha ila.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Sawa to koiaad titatan ghiit le tawaghamgham, Maaron lolo imaagh pait maau.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Ye igham mulin ghiit ila koiaad nimadi.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Ye ipanpan iit tamtoghon toman mbeb tisob to matadi iyaryaar.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Tovenen lolomim poia pa Maaron to sambam, ve apaiti pa poia toni!
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.