Salmos 130
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH
1 O Yoova, aazne naneep ila pataŋani tiina lolo. Nene inimale nandal nazila mazovan! Tovenen nataŋ roran ghom.
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 Tiina tiou, ughur taliŋam pa taŋiiz tiou.
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 Yoova, ighaze matam kisin sosor tiei, sei irau iyoon ila matam? Eta maau.
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 Eemoghon yom poia pughu, ve ureureu sosor tiei.
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 You nanumeer Yoova ve naghur matag pani naghaze ŋeez o iuul ghou?
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 You nasaŋan Yoova pa iuul ghou. Naghur matag pani nanimale yes to tiŋgin ndug pa mboŋ ne, tighur matadi pa ndugizau. Ighaze tighita ndag pusukia iza, nene igham di lolodi poia.
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 O yam Israela, anumeer Yoova ve aghur matamim pani pa iuul gham. Pasa, ye lolo pa tamtoghon toni ve iuluul di.
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 Onoon kat, ye pale igham mulin iit Israela pa pataŋani toit,
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.