Salmos 118

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Lolomim poia pa Yoova ve apaiti! Pasa, ye poia kat.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Yam ival tiina to Israel, alup avomim ve asaav aghaze:
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Ve yam to watooŋrau to avot ila to Aron ne paam, asaav aghaze:
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Tovenen yam to amatughez pa Yoova ve ataghon ŋgar toni, asob asaav aghaze: “Ye lolo pa tamtoghon toni ve iuluul di.”
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Muuŋ, you naneep ila pataŋani tiina lolo ve leg ataam maau. Tovenen nataŋ roran Yoova pa ulaaŋ.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Ighaze Yoova ineep digeg, you irau namatughez maau.
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Yoova ivool tiou, ve iuluul ghou.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Iit tanumeer tamtoghon to taan malep.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Yes daba to tighamgham pooz ne paam, tanumeer di malep.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Muuŋ, ndug ndug tinim tiluvut ghou tighaze tigham malmal payou.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Tiŋarua ghou tinim, ve tiluvut ghou, le leg ataam eta pa naghau maau.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Yes timorau ghou tinimale ŋguruub.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Yes tipamundigin malmal payou, ve rismoghon tone titatan ghou.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Pasa, ye Volaaŋa tiou ariaŋa.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Alooŋ. Ndiran deŋiadi tinepneep ila mbeez todi todi, ve timboboob ve tipapait Yoova iza toman lolodi poia. Pasa, ye ilib pa koiadi wa.
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Nima iparab ariaŋa kat.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 You pale namaat sone. Pale naneep matag iyaryaar.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Onoon, ye ilos katin ghou.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Tovenen akaak ataam to ndiran deŋiadi payou.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Nene ataam to Yoova.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Yoova, yom ulooŋ suŋuuŋ tiou, ve ugham mulin ghou pa pataŋani tiou.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Yaam to yes to reiŋ ruum matadi velegini ve tipiyaava ilale,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Maaron tau igham mbeb tonene ivot.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Ndag to aazne, Yoova ighuri.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 O Yoova, lolom isamin ghei, ve ugham mulin ghei!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Ŋgeu tonene inim pa Yoova iza. Tovenen poia to Yoova pale iza toni.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Yoova, ye Maaron tau!
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Yom Maaron tiou. You lolog poia payom, ve napait ghom pa poia tiom.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Lolomim poia pa Yoova, ve apaiti pa poia toni. Pasa, ye poia kat.
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.