Salmos 116
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC
1 — ausente —
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 — ausente —
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 Liis to mateeŋ, rismoghon tone igham ghou.
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 Tauto nataŋ roran Yoova naghaze: “O Yoova, paam namaat. Uul ghou lak!”
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 Yoova lolo isasamin ghiit, ve ighamgham poian ghiit.
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 Yes to irau tiuul taudi maau, Yoova tau iŋgin di, ve iuluul di.
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 Tauto aazne, ateg izi ve lolog poia muul.
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 — ausente —
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 — ausente —
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 Muuŋ, you nasaav pa taug naghaze: “Pataŋani tiina igham ghou le naneep sami.”
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 Pataŋani tonowen igham ghou le nakaal ataam. Tovenen napiyaav saveeŋ sorok naghaze: “Tamtoghon tisob, avodi kaarom moghon. Irau nanumeer eta maau.” Ro 3:4
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 Pale nagham sa pa Yoova, leso nayat ŋgar popoia naol to ye igham payou ne?
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 You pale nagham rubruub vaen, ve naliŋi izala watooŋrau tiou pogho pa napaiti, ve nasuŋ pani toman lolog poia.
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 Tovenen sawa to Yoova tamtoghon toni tilup di pa suŋuuŋ, you pale nataghon saveeŋ to nambua tomani, ve nagham uraata ila matadi. Mbo 22:25, 66:13
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Yes to lolodi ineep tuŋia ila to Yoova ve titaghon ataam toni, ye lolo padi kat.
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 O Yoova, you mbesooŋa tiom.
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 Tovenen you pale nagham watooŋrau payom, ve nasuŋ payom toman lolog poia, ve napait ghom.
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 — ausente —
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 — ausente —
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.