Salmos 116

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Eu amo o SENHOR porque ele ouviu a minha voz e as minhas súplicas.
2 — ausente —
2 Porque ele inclinou o seu ouvido a mim; portanto eu o chamarei enquanto eu viver.
3 Liis to mateeŋ, rismoghon tone igham ghou.
3 As tristezas da morte me cercaram, e as dores do inferno se apoderaram de mim; eu encontrei tribulação e tristeza.
4 Tauto nataŋ roran Yoova naghaze: “O Yoova, paam namaat. Uul ghou lak!”
4 Então chamei o nome do SENHOR: Ó SENHOR, eu te suplico, livra a minha alma.
5 Yoova lolo isasamin ghiit, ve ighamgham poian ghiit.
5 Gracioso é o SENHOR e justo; sim, o nosso Deus é misericordioso.
6 Yes to irau tiuul taudi maau, Yoova tau iŋgin di, ve iuluul di.
6 O SENHOR preserva os simples; eu estava abatido, e ele me socorreu.
7 Tauto aazne, ateg izi ve lolog poia muul.
7 Retorna ao teu descanso, ó minha alma; pois o SENHOR lidou beneficentemente contigo.
8 — ausente —
8 Pois tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 — ausente —
9 Eu andarei perante o SENHOR na terra dos viventes.
10 Muuŋ, you nasaav pa taug naghaze: “Pataŋani tiina igham ghou le naneep sami.”
10 Eu cri, portanto falei: Fui grandemente afligido.
11 Pataŋani tonowen igham ghou le nakaal ataam. Tovenen napiyaav saveeŋ sorok naghaze: “Tamtoghon tisob, avodi kaarom moghon. Irau nanumeer eta maau.” Ro 3:4
11 Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Pale nagham sa pa Yoova, leso nayat ŋgar popoia naol to ye igham payou ne?
12 O que entregarei eu ao SENHOR, por todos os benefícios para comigo?
13 You pale nagham rubruub vaen, ve naliŋi izala watooŋrau tiou pogho pa napaiti, ve nasuŋ pani toman lolog poia.
13 Tomarei o cálice da salvação, e clamarei no nome do SENHOR.
14 Tovenen sawa to Yoova tamtoghon toni tilup di pa suŋuuŋ, you pale nataghon saveeŋ to nambua tomani, ve nagham uraata ila matadi. Mbo 22:25, 66:13
14 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
15 Yes to lolodi ineep tuŋia ila to Yoova ve titaghon ataam toni, ye lolo padi kat.
15 Preciosa à vista do SENHOR é a morte dos seus santos.
16 O Yoova, you mbesooŋa tiom.
16 Ó SENHOR, verdadeiramente eu sou o teu servo; eu sou o teu servo, e o filho da tua serva; tu soltaste as minhas amarras.
17 Tovenen you pale nagham watooŋrau payom, ve nasuŋ payom toman lolog poia, ve napait ghom.
17 Oferecer-te-ei o sacrifício de ação de graças, e clamarei no nome do SENHOR.
18 — ausente —
18 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
19 — ausente —
19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.