Salmos 102
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ
1 O Yoova, taŋiiz tiou ilat tiom.
1 Oração do aflito, quando ele está sobrecarregado, e derrama a sua queixa perante o Senhor. Ouve a minha oração, ó SENHOR, e chegue a ti o meu clamor.
2 Uŋgooz matam payou malep. Pasa, you naneep ila pataŋani tiina lolo.
2 Não escondas de mim a tua face no dia da minha angústia, inclina o teu ouvido para mim; no dia em que eu clamar, responda-me depressa.
3 Paam namaat tonene.
3 Pois os meus dias consomem-se como a fumaça, e os meus ossos são queimados como uma lareira.
4 You nanimale kikiliiŋ to tamtoghon tivazagi le igorgor.
4 O meu coração está ferido, e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 You nayamaan yabyabuuŋ, ve nayak tiina.
5 Por causa da voz do meu gemido, os meus ossos se apegam à minha pele.
6 You naghita naghaze eŋgengou kat.
6 Sou como o pelicano do deserto; sou como a coruja do deserto.
7 You irau nagheen maau. Napamaat le ndugizau.
7 Eu vigio, e sou como o pardal solitário sobre o telhado da casa.
8 Sawa isob, mboŋmaagh ila le rabrab izi, koiag tipipiyaav saveeŋ velegiiŋ payou ve tiŋiŋiŋ payou.
8 Os meus inimigos me censuram todo o dia; e aqueles que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 — ausente —
9 Pois eu tenho comido cinza como pão, e misturado a minha bebida com lágrimas.
10 — ausente —
10 Por causa da tua indignação e da tua ira, pois tu me levantaste e me abateste.
11 Nepooŋ tiou to taan, nene inimale ndag izila ve yavyaava inim.
11 Meus dias são como a sombra que declina, e eu estou seco como a erva.
12 Eemoghon Yoova, yom kinik to unepneep ila inam to ghamuuŋ pooz. Muuŋ, aazne, ve itaghoni taghoni gha ila.
12 Mas tu, ó SENHOR, durarás para sempre, e tua memória em todas as gerações.
13 Yom lolom isamin ndug tiom Zion. Tovenen yom pale umundig ve uuli.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; pois o tempo de favorecê-la, sim, o tempo determinado, é chegado.
14 Onoon, tireu mbirisan ndug Zion, ve mbeb tisob timbiriis tilaledi wa.
14 Pois os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se favorecem do seu pó.
15 — ausente —
15 Assim os pagãos temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra a tua glória.
16 — ausente —
16 Quando o SENHOR edificar a Sião, ele há de aparecer em sua glória.
17 Tamtoghon toni to tineep sorok kat, ye irau iyasiil pa taŋiiz todi maau. Pale ilooŋ suŋuuŋ todi, ve iuul di.
17 Ele considerará a oração do necessitado, e não desprezará a sua oração.
18 Mbeb to Yoova ighami, umbooda ila rau.
18 Isto será escrito para a geração vindoura; e o povo que será criado irá louvar ao SENHOR.
19 Yoova inepneep izi ndug toni patabuaŋ, ve mata ilala inimnim.
19 Pois ele olhou para baixo lá do alto do seu santuário, dos céus o SENHOR contemplou a terra,
20 Tovenen yes to tineep ila koiadi nimadi ve tiyakyak,
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os que estão sentenciados à morte;
21 — ausente —
21 para declarar o nome do SENHOR em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 — ausente —
22 quando os povos se reunirem, e os reinos, para servirem ao SENHOR.
23 You nanim olman kat sone. Eemoghon aazne, Yoova igham ghou tapirig isob, ve iŋgoor sawa tiou inim tuku.
23 Ele enfraqueceu a minha força no caminho; ele encurtou os meus dias.
24 Tovenen nasaav pani naghaze:
24 Eu disse: Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 Yoova, muuŋ kat, yom ugharaat taan pughu le tuŋia.
25 Desde a antiguidade estabeleceste a fundação da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 — ausente —
26 Eles perecerão, mas tu durarás; sim, todos eles se envelhecerão como um vestido; como uma roupa tu os mudarás, e eles ficarão mudados.
27 — ausente —
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não terão fim.
28 Yei to nimbesmbees payom ne, yom pale uŋgin ndinatumai, ve tineep pooi.
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente se estabelecerá diante de ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.