Salmos 26
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs VC
1 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ ហៃ អាញ់ ណើ
1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei.
2 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ អីស ឃឹត ចាជ្រែប លូ ប៉ានឹត ហៃ
2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração.
3 អាញ់ កាចាំង កា ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន ម៉ះ អីស លើយ
3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade.
4 អាញ់ អូ ចៃ អង់អ្វៃ អន់ឌូ លូ ប៉ាណូស បក់ ព្លូង ប៉្លាច័
4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros.
5 អាញ់ អូ ណីស កា ប៉ាណូស អូ ដាគ់
5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto.
6 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អាញ់ រ៉ាវ តី ប៉ិច តាំបាង ផា
6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor,
7 ទឹប អាញ់ ចាជែ ប៉ានេ កា សារ ដាគ់
7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas.
8 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អាញ់ ប៉ិច ឡាំ អ្វៃ ប៉ាគ់ ចារ អីស
8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória.
9 ជែ អន់ អាញ់ តោ័ អន់ឌូ លូ មួត បក់ អូ ដាគ់ ដៃ
9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários,
10 អន់ឌែ ឌុ ប៉្រគ័ សារ អូ ដាគ់ គ្រឹប នែវ រ៉ប់ ដារ់
10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos.
11 ហះកា កាប៉ាច់ អាញ់ ប៉្រគ័ ដឹង សារ ដាគ់ លើយ
11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício.
12 ទឹប អាញ់ អ្វៃ ដឹង ពឹង ចារ ដាគ់
12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.