Salmos 26
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs ARIB
1 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ ហៃ អាញ់ ណើ
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ អីស ឃឹត ចាជ្រែប លូ ប៉ានឹត ហៃ
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 អាញ់ កាចាំង កា ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន ម៉ះ អីស លើយ
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 អាញ់ អូ ចៃ អង់អ្វៃ អន់ឌូ លូ ប៉ាណូស បក់ ព្លូង ប៉្លាច័
4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 អាញ់ អូ ណីស កា ប៉ាណូស អូ ដាគ់
5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អាញ់ រ៉ាវ តី ប៉ិច តាំបាង ផា
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 ទឹប អាញ់ ចាជែ ប៉ានេ កា សារ ដាគ់
7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អាញ់ ប៉ិច ឡាំ អ្វៃ ប៉ាគ់ ចារ អីស
8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 ជែ អន់ អាញ់ តោ័ អន់ឌូ លូ មួត បក់ អូ ដាគ់ ដៃ
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 អន់ឌែ ឌុ ប៉្រគ័ សារ អូ ដាគ់ គ្រឹប នែវ រ៉ប់ ដារ់
10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 ហះកា កាប៉ាច់ អាញ់ ប៉្រគ័ ដឹង សារ ដាគ់ លើយ
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 ទឹប អាញ់ អ្វៃ ដឹង ពឹង ចារ ដាគ់
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.