Salmos 26
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs ARA
1 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ ហៃ អាញ់ ណើ
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ អីស ឃឹត ចាជ្រែប លូ ប៉ានឹត ហៃ
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 អាញ់ កាចាំង កា ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន ម៉ះ អីស លើយ
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 អាញ់ អូ ចៃ អង់អ្វៃ អន់ឌូ លូ ប៉ាណូស បក់ ព្លូង ប៉្លាច័
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 អាញ់ អូ ណីស កា ប៉ាណូស អូ ដាគ់
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អាញ់ រ៉ាវ តី ប៉ិច តាំបាង ផា
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 ទឹប អាញ់ ចាជែ ប៉ានេ កា សារ ដាគ់
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អាញ់ ប៉ិច ឡាំ អ្វៃ ប៉ាគ់ ចារ អីស
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 ជែ អន់ អាញ់ តោ័ អន់ឌូ លូ មួត បក់ អូ ដាគ់ ដៃ
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 អន់ឌែ ឌុ ប៉្រគ័ សារ អូ ដាគ់ គ្រឹប នែវ រ៉ប់ ដារ់
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 ហះកា កាប៉ាច់ អាញ់ ប៉្រគ័ ដឹង សារ ដាគ់ លើយ
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 ទឹប អាញ់ អ្វៃ ដឹង ពឹង ចារ ដាគ់
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.