Salmos 26

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ ហៃ អាញ់ ណើ
1 Faze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilação.
2 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ អីស ឃឹត ចាជ្រែប លូ ប៉ានឹត ហៃ
2 Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
3 អាញ់ កាចាំង កា ពុត តាប៉ាប តាប៉ុន ម៉ះ អីស លើយ
3 pois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.
4 អាញ់ អូ ចៃ អង់អ្វៃ អន់ឌូ លូ ប៉ាណូស បក់ ព្លូង ប៉្លាច័
4 Não me associo com homens falsos, nem ando com hipócritas;
5 អាញ់ អូ ណីស កា ប៉ាណូស អូ ដាគ់
5 detesto o ajuntamento dos malfeitores, e não me assento com os ímpios.
6 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អាញ់ រ៉ាវ តី ប៉ិច តាំបាង ផា
6 Lavo as mãos na inocência, e do teu altar, Senhor, me aproximo
7 ទឹប អាញ់ ចាជែ ប៉ានេ កា សារ ដាគ់
7 cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
8 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អាញ់ ប៉ិច ឡាំ អ្វៃ ប៉ាគ់ ចារ អីស
8 Eu amo, Senhor, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.
9 ជែ អន់ អាញ់ តោ័ អន់ឌូ លូ មួត បក់ អូ ដាគ់ ដៃ
9 Não me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
10 អន់ឌែ ឌុ ប៉្រគ័ សារ អូ ដាគ់ គ្រឹប នែវ រ៉ប់ ដារ់
10 suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
11 ហះកា កាប៉ាច់ អាញ់ ប៉្រគ័ ដឹង សារ ដាគ់ លើយ
11 Mas eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.
12 ទឹប អាញ់ អ្វៃ ដឹង ពឹង ចារ ដាគ់
12 Os meus pés estão firmes na retidão; na grande assembléia bendirei o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.