Salmos 94

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bikpela, yu God
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Yu bai mekim olgeta manmeri
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Hamas taim i stap yet
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Hamas taim i stap yet
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Bikpela, ol i save daunim
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Ol i save kilim i dai ol meri,
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Na ol i tok olsem,
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Yupela manmeri bilong mi,
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 God i bin wokim yau bilong yumi.
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Em i save bosim ol lain manmeri.
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Bikpela i save pinis long tingting
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Bikpela, sapos yu skulim
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Yu save mekim olsem
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Long wanem,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Na bihain ol man i mekim kot,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Husat i bin helpim mi
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Sapos God i no bin helpim mi,
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Mi tingting olsem,
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Na taim mi bel hevi
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Yu no save wok
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Ol i save bung na pasim tok
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Tasol Bikpela i strong tumas
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Ol i bin mekim planti pasin nogut,
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.