Salmos 94
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs ARIB
1 Bikpela, yu God
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Yu bai mekim olgeta manmeri
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Hamas taim i stap yet
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Hamas taim i stap yet
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Bikpela, ol i save daunim
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Ol i save kilim i dai ol meri,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Na ol i tok olsem,
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Yupela manmeri bilong mi,
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 God i bin wokim yau bilong yumi.
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Em i save bosim ol lain manmeri.
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Bikpela i save pinis long tingting
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Bikpela, sapos yu skulim
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Yu save mekim olsem
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Long wanem,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Na bihain ol man i mekim kot,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Husat i bin helpim mi
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Sapos God i no bin helpim mi,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Mi tingting olsem,
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Na taim mi bel hevi
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Yu no save wok
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Ol i save bung na pasim tok
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Tasol Bikpela i strong tumas
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Ol i bin mekim planti pasin nogut,
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.