Salmos 73
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NAA
1 God i save gutpela tru
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Tasol klostu mi laik pundaun
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Long wanem, mi lukim
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Ol i no save kisim pen
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Ol i no save karim ol hevi
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Olsem na ol i hambak nating
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Long bel na tingting bilong ol,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Ol i save tok bilas
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Ol i tok nogut
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Olsem na ol manmeri bilong God
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Ol man nogut i save tok olsem,
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Ol man nogut i olsem.
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Mi bin lukaut gut
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Long wanem, God,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Sapos mi bin mekim kain tok
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Mi tingting planti
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 God, mi traim i go i go
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Yu mekim ol i wokabaut
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Ol i bagarap kwiktaim tumas.
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Bikpela, ol i olsem man i driman
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Long dispela taim
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 Na tingting bilong mi i pas,
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Tasol mi stap wantaim yu oltaim
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Yu save givim mi gutpela tok
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Husat arapela i stap long heven
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Sapos bodi na tingting bilong mi
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Tru tumas, ol manmeri
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Tasol mi, mi stap klostu long yu
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.