Salmos 73
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs ARA
1 God i save gutpela tru
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Tasol klostu mi laik pundaun
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Long wanem, mi lukim
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 Ol i no save kisim pen
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 Ol i no save karim ol hevi
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Olsem na ol i hambak nating
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Long bel na tingting bilong ol,
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Ol i save tok bilas
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 Ol i tok nogut
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Olsem na ol manmeri bilong God
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 Ol man nogut i save tok olsem,
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Ol man nogut i olsem.
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Mi bin lukaut gut
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 Long wanem, God,
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 Sapos mi bin mekim kain tok
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 Mi tingting planti
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 God, mi traim i go i go
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Yu mekim ol i wokabaut
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Ol i bagarap kwiktaim tumas.
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 Bikpela, ol i olsem man i driman
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Long dispela taim
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 Na tingting bilong mi i pas,
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Tasol mi stap wantaim yu oltaim
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Yu save givim mi gutpela tok
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Husat arapela i stap long heven
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Sapos bodi na tingting bilong mi
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Tru tumas, ol manmeri
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Tasol mi, mi stap klostu long yu
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.