Salmos 73

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 God i save gutpela tru
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Tasol klostu mi laik pundaun
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Long wanem, mi lukim
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Ol i no save kisim pen
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Ol i no save karim ol hevi
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Olsem na ol i hambak nating
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Long bel na tingting bilong ol,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Ol i save tok bilas
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Ol i tok nogut
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Olsem na ol manmeri bilong God
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Ol man nogut i save tok olsem,
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Ol man nogut i olsem.
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Mi bin lukaut gut
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Long wanem, God,
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Sapos mi bin mekim kain tok
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Mi tingting planti
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 God, mi traim i go i go
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Yu mekim ol i wokabaut
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Ol i bagarap kwiktaim tumas.
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Bikpela, ol i olsem man i driman
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Long dispela taim
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Na tingting bilong mi i pas,
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Tasol mi stap wantaim yu oltaim
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Yu save givim mi gutpela tok
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Husat arapela i stap long heven
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Sapos bodi na tingting bilong mi
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Tru tumas, ol manmeri
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Tasol mi, mi stap klostu long yu
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.