Salmos 118

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yumi mas tenkyu
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Yumi ol Israel i mas tok olsem,
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Ol pris bilong God tu
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Olgeta manmeri i save pret
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Mi gat bikpela hevi
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Bikpela i stap wantaim mi
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Bikpela yet i save helpim mi.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 I gutpela sapos
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 I gutpela sapos
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Planti birua i raunim mi,
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Ol i raunim mi i stap
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Ol i raunim mi olsem planti binatang.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Ol i pait strong tru wantaim mi
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Bikpela i save mekim mi
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Harim ol manmeri bilong God
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 Bikpela strong bilong Bikpela
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Mi no ken i dai yet. Nogat.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Bikpela i bin mekim save tru
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Opim ol dua
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Dispela hia em i dua bilong Bikpela.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Bikpela, yu bin harim prea
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Dispela ston ol kamda i ting
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Bikpela yet i mekim
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Bikpela i givim yumi
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Bikpela, mipela i askim yu
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 God i ken mekim gut
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Bikpela tasol em i God tru.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Yu God bilong mi
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Yupela tenkyu long Bikpela.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.