Salmos 107

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yumi mas tenkyu
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Yupela olgeta manmeri,
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 Em i kisim bek yupela ol manmeri
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Sampela i bin wokabaut nabaut
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 Ol i hangre tru na i dai long wara
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 Ol i stap nogut olsem,
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 Em i stiaim ol na bringim ol i go
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 Orait ol i mas tenkyu tru
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 Em i save givim wara
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 Sampela i stap long ples tudak
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 Long wanem, ol i bikhet long tok
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 Ol i hatwok tru
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Ol i stap nogut olsem,
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 Bikpela i kisim ol
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Orait ol i mas tenkyu tru
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 Em i save brukim ol dua
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 Sampela i kisim sik
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 Ol i no laik kisim kaikai,
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 Ol i stap nogut olsem,
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 Em yet i tok na i mekim orait
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 Orait ol i mas tenkyu tru
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 Ol i ken mekim ofa
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 Sampela man i wok boskru long sip
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 Ol dispela boskru
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 Bikpela i tok
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 Ol sip i go antap tru
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 Ol i wokabaut longlong long sip
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 Ol i stap nogut olsem,
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 Em i mekim strongpela win i pinis
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 Ol i lukim solwara i stap isi
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 Orait ol i mas tenkyu long Bikpela,
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 Taim ol i bung wantaim
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 Bikpela i save mekim
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 Graun i gat gris,
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 Bikpela i mekim planti wara
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 Na em i larim ol man
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 Ol i planim kaikai na ol diwai wain,
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 Bikpela i mekim gut tru
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 Taim ol birua i winim ol long pait
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 Bikpela i mekim
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 Tasol ol rabisman i stap nogut,
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 Ol stretpela manmeri
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Orait yupela manmeri
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.