Salmos 107
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NAA
1 Yumi mas tenkyu
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
2 Yupela olgeta manmeri,
2 Digam-no os remidos do Senhor , os que ele resgatou da mão do inimigo
3 Em i kisim bek yupela ol manmeri
3 e congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Sampela i bin wokabaut nabaut
4 Andaram errantes pelo deserto, por lugares áridos, sem achar cidade em que pudessem morar.
5 Ol i hangre tru na i dai long wara
5 Famintos e sedentos, desfalecia neles a alma.
6 Ol i stap nogut olsem,
6 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
7 Em i stiaim ol na bringim ol i go
7 Conduziu-os pelo caminho direito, para que fossem à cidade em que pudessem morar.
8 Orait ol i mas tenkyu tru
8 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Em i save givim wara
9 Pois saciou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta.
10 Sampela i stap long ples tudak
10 Alguns se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em correntes de ferro,
11 Long wanem, ol i bikhet long tok
11 por terem se rebelado contra a palavra de Deus e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Ol i hatwok tru
12 de modo que lhes abateu o coração com trabalhos — esses caíram, e não houve quem os socorresse.
13 Ol i stap nogut olsem,
13 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
14 Bikpela i kisim ol
14 Tirou-os das trevas e das sombras da morte e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Orait ol i mas tenkyu tru
15 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Em i save brukim ol dua
16 Pois derrubou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 Sampela i kisim sik
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
18 Ol i no laik kisim kaikai,
18 Abominaram todo tipo de comida, e chegaram às portas da morte.
19 Ol i stap nogut olsem,
19 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
20 Em yet i tok na i mekim orait
20 Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
21 Orait ol i mas tenkyu tru
21 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Ol i ken mekim ofa
22 Que ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
23 Sampela man i wok boskru long sip
23 Os que, tomando navios, descem aos mares, os que fazem comércio na imensidade das águas,
24 Ol dispela boskru
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas nas profundezas do abismo.
25 Bikpela i tok
25 Pois Deus falou e fez levantar o vento tempestuoso, que elevou as ondas do mar.
26 Ol sip i go antap tru
26 Subiram até os céus, desceram até os abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma.
27 Ol i wokabaut longlong long sip
27 Andaram, e cambalearam como bêbados, e de nada adiantou a sua habilidade.
28 Ol i stap nogut olsem,
28 Então, na sua angústia, clamaram ao e ele os livrou das suas tribulações.
29 Em i mekim strongpela win i pinis
29 Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram.
30 Ol i lukim solwara i stap isi
30 Então se alegraram com a calmaria; e, assim, os levou ao porto desejado.
31 Orait ol i mas tenkyu long Bikpela,
31 Que eles deem graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Taim ol i bung wantaim
32 Que o exaltem na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.
33 Bikpela i save mekim
33 Deus transformou rios em desertos e mananciais, em terra seca;
34 Graun i gat gris,
34 fez da terra frutífera um deserto salgado, por causa da maldade dos seus habitantes.
35 Bikpela i mekim planti wara
35 Transformou o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais.
36 Na em i larim ol man
36 Estabeleceu aí os famintos, os quais construíram uma cidade em que pudessem morar.
37 Ol i planim kaikai na ol diwai wain,
37 Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas.
38 Bikpela i mekim gut tru
38 Ele os abençoou, e eles se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
39 Taim ol birua i winim ol long pait
39 Mas outra vez foram reduzidos e humilhados pela opressão, pela adversidade e pelo sofrimento.
40 Bikpela i mekim
40 Deus mostra desprezo pelos príncipes e os faz andar errantes, onde não há caminho.
41 Tasol ol rabisman i stap nogut,
41 Mas levanta da opressão o necessitado, e faz aumentar a sua família como um rebanho.
42 Ol stretpela manmeri
42 Os retos veem isso e se alegram, mas todos os ímpios têm de fechar a boca.
43 Orait yupela manmeri
43 Quem é sábio atente para essas coisas e considere as misericórdias do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.