Lamentações 5
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs VC
1 Bikpela, yu mas tingting long ol samting nogut i bin kamap long mipela na yu ken marimari long mipela. Lukim. Mipela i stap nogut tru na mipela i sem moa yet long ai bilong ol arapela lain manmeri.
1 Lembrai-vos, Senhor, do que nos aconteceu. Olhai, considerai nossa humilhação.
2 Graun bilong mipela i stap long han bilong ol man bilong narapela kantri. Na ol i stap long ol haus bilong mipela.
2 Nossa herança passou a mãos estranhas, e nossas casas foram entregues a desconhecidos.
3 Mipela i stap nating, olsem ol pikinini, papa bilong ol i dai pinis, na olsem ol meri, man bilong ol i dai pinis.
3 Órfãos, fomos privados de nossos pais, e nossas mães são como viúvas.
4 Bipo ol paiawut na wara i bilong mipela yet. Tasol nau, sapos mipela i laik dring wara na kisim paiawut, orait mipela i mas baim.
4 Somente a preço de dinheiro nos é dado beber; a nossa lenha, devemos pagá-la.
5 Ol birua i hatim mipela moa yet, na mipela i tait nogut tru. Tasol ol i no larim mipela i malolo.
5 Carregando o jugo ao pescoço, somo perseguidos, extenuamo-nos, não há trégua para nós!
6 Mipela i sot tru long kaikai, olsem na mipela i askim ol Isip na Asiria long helpim mipela.
6 Estendemos a mão ao Egito e à Assíria para obtermos o pão para comer.
7 Ol tumbuna bilong mipela i bin mekim sin, na ol i dai pinis. Na nau mipela i karim asua bilong ol.
7 Pecaram nossos pais, e já não existem, e sobre nós caíram os castigos de suas iniqüidades.
8 Ol wokboi nating bilong ol Babilon i bosim mipela, na i no gat man bilong kisim bek mipela long han bilong ol.
8 Um povo de escravos domina sobre nós. Ninguém nos arrebata de suas mãos.
9 Ol man bilong bagarapim mipela i stap nabaut long kantri bilong mipela. Na taim mipela i go painim kaikai, ol i save wet bilong kilim mipela.
9 Se comemos o pão, é com perigo de nossa vida, por causa da espada que ataca no deserto.
10 Mipela i hangre moa yet, olsem na mipela i tuhat nogut tru. Na skin bilong mipela i hat tumas olsem stov.
10 Nossa pele esbraseou-se como ao forno, sob os ardores da fome.
11 Long Saion na long ol taun bilong Juda, ol birua i bin pulim ol meri na ol yangpela meri bilong mipela na goapim ol.
11 Foram violadas as mulheres de Sião e as jovens nas cidades de Judá;
12 Ol i bin kisim ol hetman bilong mipela na hangamapim ol. Na ol i no bin mekim gutpela pasin long ol bikman bilong mipela.
12 chefes foram executados pelas mãos {dos inimigos} que nenhum respeito tiveram pelos anciãos.
13 Ol i mekim ol yangpela mangi bilong mipela i hatwok long wilwilim wit na karim ol bikpela mekpas paiawut i hevi tumas.
13 Jovens tiveram que girar a mó, e adolescentes vergaram sob o peso dos fardos de lenha.
14 Nau ol bikman i no moa sindaun klostu long bikpela dua bilong taun. Na ol yangpela man i no moa mekim musik.
14 Não se assentam mais às portas os anciãos, deixaram os jovens de dedilhar as cordas da lira.
15 Amamas bilong mipela i pinis. Mipela i lusim pasin bilong singsing na mipela i krai sori tasol.
15 Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças se converteram em luto.
16 Biknem bilong mipela i pundaun pinis. Sori tru long mipela, long wanem, mipela i bin mekim sin.
16 Caiu-nos da cabeça a coroa; desgraçados de nós, porque pecamos.
17 — ausente —
17 Amargurou-se-nos o coração, e nossos olhos toldaram-se {de lágrimas},
18 — ausente —
18 porque o monte Sião foi assolado, e nele andam à solta os chacais.
19 Tasol Bikpela, yu stap king oltaim oltaim.
19 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso trono subsistirá através dos tempos.
20 Olsem na bilong wanem yu givim baksait long mipela na lusim tingting long mipela oltaim?
20 Por que persistir em esquecer-nos? Por que abandonar-nos para sempre?
21 — ausente —
21 Reconduzi-nos a vós, Senhor; e voltaremos. Fazei-nos reviver os dias de outrora.
22 — ausente —
22 A menos que nos tenhais abandonado, e que contra nós demasiadamente vos tenhais irritado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.