Lamentações 5

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bikpela, yu mas tingting long ol samting nogut i bin kamap long mipela na yu ken marimari long mipela. Lukim. Mipela i stap nogut tru na mipela i sem moa yet long ai bilong ol arapela lain manmeri.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Graun bilong mipela i stap long han bilong ol man bilong narapela kantri. Na ol i stap long ol haus bilong mipela.
2 A nossa herança passou a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros;
3 Mipela i stap nating, olsem ol pikinini, papa bilong ol i dai pinis, na olsem ol meri, man bilong ol i dai pinis.
3 somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
4 Bipo ol paiawut na wara i bilong mipela yet. Tasol nau, sapos mipela i laik dring wara na kisim paiawut, orait mipela i mas baim.
4 A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Ol birua i hatim mipela moa yet, na mipela i tait nogut tru. Tasol ol i no larim mipela i malolo.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Mipela i sot tru long kaikai, olsem na mipela i askim ol Isip na Asiria long helpim mipela.
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Ol tumbuna bilong mipela i bin mekim sin, na ol i dai pinis. Na nau mipela i karim asua bilong ol.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
8 Ol wokboi nating bilong ol Babilon i bosim mipela, na i no gat man bilong kisim bek mipela long han bilong ol.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
9 Ol man bilong bagarapim mipela i stap nabaut long kantri bilong mipela. Na taim mipela i go painim kaikai, ol i save wet bilong kilim mipela.
9 Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Mipela i hangre moa yet, olsem na mipela i tuhat nogut tru. Na skin bilong mipela i hat tumas olsem stov.
10 Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Long Saion na long ol taun bilong Juda, ol birua i bin pulim ol meri na ol yangpela meri bilong mipela na goapim ol.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Ol i bin kisim ol hetman bilong mipela na hangamapim ol. Na ol i no bin mekim gutpela pasin long ol bikman bilong mipela.
12 Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Ol i mekim ol yangpela mangi bilong mipela i hatwok long wilwilim wit na karim ol bikpela mekpas paiawut i hevi tumas.
13 Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
14 Nau ol bikman i no moa sindaun klostu long bikpela dua bilong taun. Na ol yangpela man i no moa mekim musik.
14 os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
15 Amamas bilong mipela i pinis. Mipela i lusim pasin bilong singsing na mipela i krai sori tasol.
15 Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
16 Biknem bilong mipela i pundaun pinis. Sori tru long mipela, long wanem, mipela i bin mekim sin.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
17 — ausente —
17 Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 — ausente —
18 Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Tasol Bikpela, yu stap king oltaim oltaim.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Olsem na bilong wanem yu givim baksait long mipela na lusim tingting long mipela oltaim?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 — ausente —
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 — ausente —
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.