Salmos 59

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Luhanga, oncungule ku̱lu̱gha mu ngi̱ghu̱ syanje,
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Oncungule ku̱lu̱gha mu bantu babhi aba
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Mukama, olole bali̱ndi̱ye kwita si̱ye,
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Tandi nʼeki nsobeei̱ye, bhaatu beeteekani̱i̱je ku̱ndu̱mba.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Ai̱ Mukama Luhanga waamahe, Luhanga wa I̱saaleeli̱,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Bakwisagha lwagholo, mbagboma nga mbuwa
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Baku̱bu̱ghagha bintu bibhi mu kanu̱wa kaabo,
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Bhaatu uwe, Mukama, okubasekeelelagha
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Ai̱ Luhanga, neesi̱ghi̱ye maani̱ ghaawe.
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Luhanga akwisa kunjuna haabwa kukunda kuwe kwamaani̱,
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Ai̱ Luhanga, otaata bantu aba bwangu,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Baku̱bu̱ghagha bighambo bi̱bhi̱i̱hi̱ye,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Obahwelekeeleli̱ye mu ki̱i̱ni̱gha kyawe,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Bakwisagha lwagholo, mbagboma nga mbuwa
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Bakuyaayagha mbabbala byokuliya,
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Bhaatu si̱ye, nkulimba ni̱nku̱mi̱ya maani̱ ghaawe.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Ai̱ Luhanga, nuuwe okulekagha mba wamaani̱, nkulimba ninkusinda,
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.