Salmos 59
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB
1 Ai̱ Luhanga, oncungule ku̱lu̱gha mu ngi̱ghu̱ syanje,
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Oncungule ku̱lu̱gha mu bantu babhi aba
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Mukama, olole bali̱ndi̱ye kwita si̱ye,
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 Tandi nʼeki nsobeei̱ye, bhaatu beeteekani̱i̱je ku̱ndu̱mba.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Ai̱ Mukama Luhanga waamahe, Luhanga wa I̱saaleeli̱,
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 Bakwisagha lwagholo, mbagboma nga mbuwa
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 Baku̱bu̱ghagha bintu bibhi mu kanu̱wa kaabo,
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 Bhaatu uwe, Mukama, okubasekeelelagha
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Ai̱ Luhanga, neesi̱ghi̱ye maani̱ ghaawe.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 Luhanga akwisa kunjuna haabwa kukunda kuwe kwamaani̱,
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Ai̱ Luhanga, otaata bantu aba bwangu,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 Baku̱bu̱ghagha bighambo bi̱bhi̱i̱hi̱ye,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 Obahwelekeeleli̱ye mu ki̱i̱ni̱gha kyawe,
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 Bakwisagha lwagholo, mbagboma nga mbuwa
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 Bakuyaayagha mbabbala byokuliya,
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 Bhaatu si̱ye, nkulimba ni̱nku̱mi̱ya maani̱ ghaawe.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 Ai̱ Luhanga, nuuwe okulekagha mba wamaani̱, nkulimba ninkusinda,
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.