Salmos 59
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARA
1 Ai̱ Luhanga, oncungule ku̱lu̱gha mu ngi̱ghu̱ syanje,
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me acima do alcance dos meus adversários.
2 Oncungule ku̱lu̱gha mu bantu babhi aba
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 Mukama, olole bali̱ndi̱ye kwita si̱ye,
3 pois que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem transgressão minha, ó
4 Tandi nʼeki nsobeei̱ye, bhaatu beeteekani̱i̱je ku̱ndu̱mba.
4 Sem culpa minha, eles se apressam e investem; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 Ai̱ Mukama Luhanga waamahe, Luhanga wa I̱saaleeli̱,
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e vem de encontro a todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 Bakwisagha lwagholo, mbagboma nga mbuwa
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Baku̱bu̱ghagha bintu bibhi mu kanu̱wa kaabo,
7 Alardeiam de boca; em seus lábios há espadas. Pois dizem eles: Quem há que nos escute?
8 Bhaatu uwe, Mukama, okubasekeelelagha
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Ai̱ Luhanga, neesi̱ghi̱ye maani̱ ghaawe.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 Luhanga akwisa kunjuna haabwa kukunda kuwe kwamaani̱,
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua benignidade, Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Ai̱ Luhanga, otaata bantu aba bwangu,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 Baku̱bu̱ghagha bighambo bi̱bhi̱i̱hi̱ye,
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pela abominação e mentiras que proferem.
13 Obahwelekeeleli̱ye mu ki̱i̱ni̱gha kyawe,
13 Consome-os com indignação, consome-os, de sorte que jamais existam e se saiba que reina Deus em Jacó, até aos confins da terra.
14 Bakwisagha lwagholo, mbagboma nga mbuwa
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Bakuyaayagha mbabbala byokuliya,
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então, rosnam.
16 Bhaatu si̱ye, nkulimba ni̱nku̱mi̱ya maani̱ ghaawe.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Ai̱ Luhanga, nuuwe okulekagha mba wamaani̱, nkulimba ninkusinda,
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.