Salmos 10

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ai̱ Mukama, wanseli̱yʼo bwaki?
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Bantu babhi niibuwo beepanka kandi baabona-boni̱ya banaku,
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Bantu babhi aba bakwete kwepanka haabwa ebi bakubbalagha kukola,
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 Bantu babhi bali na myepanko kandi tabafu̱u̱yʼo Mukama,
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 Baku̱si̱ngu̱lagha mu byona ebi bakukolagha,
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 Bakughilagha bati, “Taaliyo ekikunsaagha
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 Kanu̱wa kaabo kaasuuyemu kukiina, bisubha kandi kwobahi̱i̱li̱i̱ya.
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 Bakwebi̱sagha mu mi̱bhi̱li̱,
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 Bakuukalagha beebi̱si̱ye nga ntale, balindiliiye kukwata banaku,
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 Abatali na bu̱kooneli̱,
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 Bantu babhi aba bakughilagha bati, “Luhanga aatubuluuwe!
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 Ai̱ Mukama Luhanga, ofubile bantu babhi aba!
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 Bantu babhi bakugubha bati̱ya kughaya Luhanga
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 Bhaatu oboone kandi omani̱ye bijibu na kubona-bona ebi bakuleetagha.
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 Ohenange mikono bantu babhi aba kandi abakukolagha bintu bi̱bhi̱i̱ye,
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Mukama ni mu̱lemi̱ wa bilo nʼebilo.
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 Mukama, omani̱ye kunihila kwa abatali na bu̱kooneli̱.
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 Okutʼo bwengani̱ja haa nku̱u̱bbi̱ na aba bakwete kubona-boni̱ya,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.